|
Dáire Doimthech,〔also Doimtech, Doimthig, Doimtig, Doimthich, Doimtich〕 alias Dáire Sírchréchtach,〔also Sirchrechtaig, Sirdrechtach, Sirdrechtaig〕 son of Sithbolg,〔also Sidebolg〕 was a legendary King of Tara and High King of Ireland, and eponymous ancestor of the proto-historical Dáirine and historical Corcu Loígde of Munster. A son of his was Lugaid Loígde (a quo Corcu Loígde), an ancestor of Lugaid Mac Con. In the ''Scéla Mosauluim'',〔(''The Tidings of Moshaulum'' ) (translator unknown)〕〔(''Scéla Mosauluim'' )〕 Dáire Doimthech is referred to as one of the five kings of Tara from Munster, or alternatively one of five Dáires to rule at Tara.〔(''Ailill Aulom, Mac Con, and Find ua Báiscne'' ) (Meyer translation)〕 He was almost certainly once identical with Dáire mac Dedad (son of Deda mac Sin),〔see MacNeill, pp. 61-2〕 father of Cú Roí, although traditions concerning him or them appear to have diverged at an early period, following regional paths. Scholars in medieval times were aware that both were believed to be ancestors of the Dáirine.〔(''Cóir Anmann: Fitness of Names'' ) (Stokes translation)〕〔(Genealogies from Rawlinson B 502 ) (O'Brien-Ó Corráin edition)〕 In fact in one manuscript, as Dairi Sirchrechtaig, he is listed as the father of Cú Roí,〔Dobbs 1921, pp. 330-1〕 and through him an ancestor of Fiatach Finn, a quo the Dál Fiatach of Ulster, son of Fuirme mac Con Roí. T. F. O'Rahilly saw even less distinction between these figures, stating that "Cú Roí and Dáire are ultimately one and the same".〔O'Rahilly, p. 49〕 Eochaid Étgudach, a High King of Ireland, was another son of Dáire Doimthech, apparently misplaced chronologically by medieval scholars. He is probably listed as Dáire Drechlethan in the ''Baile Chuinn Chétchathaig''.〔Bhreathnach, pp. 89-90, 168〕 ==Reign== Despite his prominence as an ancestral figure, little is recalled in Irish legend of Dáire's reign. However, it appears to have been remembered as strong, and in this way is typical for the Dáirine in legend, and as they were portrayed by later historians and storytellers. A passage of poetry in the Old Irish ''Scéla Mosauluim'' 〔(''Ailill Aulom, Mac Con, and Find ua Báiscne'' ) (Meyer edition)〕 is translated by Kuno Meyer:〔 alternative translation:〔(''The Tidings of Moshaulum'' ) (translator unknown)〕 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Dáire Doimthech」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|